Ιωακειμ Ασλανιδης
Το ζαχαροπλαστείο αυτό είναι το πιο καλό σε όλο το νησί θεωρώ!Το πιο νόστιμο κέικ που έχω δοκιμάσει, τα σιροπιαστά γλυκά του επίσης φρέσκα με ιδιαίτερη γεύση.Φοβερό παγωτο σπιτικό!!!!Πολύ εξυπηρετικός ο κύριος Δαφνής!!!
Πηγή:
Jakub Grabski
(Μεταφράστηκε από την Google) Νόστιμα κρουασάν και τοπικά ελληνικά επιδόρπια. Μας άρεσαν τα μικρά χειροποίητα μίνι παγωτά. Ο ιδιοκτήτης ήταν πολύ φιλικός και ομιλητικός.(Αρχικό κείμενο)Smaczne crosanty i lokalne greckie desery. Bardzo nam smakowały małe ręcznie robione mini lody. Właściciel bardzo przyjazny i rozmowny.
Πηγή:
Andreea Theodora
(Μεταφράστηκε από την Google) Πολύ καλή εξυπηρέτηση, νόστιμα προϊόντα. Ωστόσο, να είστε προσεκτικοί όταν οδηγείτε στη γειτονιά. Πολύ στενά δρομάκια 😃.(Αρχικό κείμενο)Very good service, delicious products. However, be careful driving around the neighbourhood. Very narrow streets 😃.
Πηγή:
Ken Hayward
(Μεταφράστηκε από την Google) Ωραίο μικρό αρτοποιείο και ζαχαροπλαστείο, το σκούρο ψωμί είναι ιδιαίτερα καλό.(Αρχικό κείμενο)Nice little bakery and pastry house , the dark bread is particularly good.
Πηγή:
Łukasz Pocent
(Μεταφράστηκε από την Google) Τέλειο μέρος με τέλειο φαγητό! Ο σεφ αυτού του αρτοποιείου είναι πολύ καλός άνθρωπος! Ήμουν εκεί πριν από λίγα χρόνια, σούπερ!(Αρχικό κείμενο)Perfect place with perfect food! Chef of this bakery is very nice man! I was there few years ago, super!
Πηγή:
Mon Ami
(Μεταφράστηκε από την Google) Προσθέστε τη διεύθυνση e-mail ή τον αριθμό WhatsApp για να μπορέσουμε να επικοινωνήσουμε μαζί σας από το εξωτερικό, θα ήθελα να παραγγείλω μια τούρτα γενεθλίων.(Αρχικό κείμενο)Please add the e-mail adress or WhatsApp number to be able to contact You from abroad, I would like to order a birthday cake.
Πηγή:
Laure Dichiara
(Μεταφράστηκε από την Google) Φάγαμε πολύ καλό παγωτό, πολύ ωραίο(Αρχικό κείμενο)Nous avons mangé de très bonne glaces, très sympa
Πηγή:
david bollardt
(Μεταφράστηκε από την Google) Απόλυτα ικανοποιημένος, συνιστώ να σταματήσετε.(Αρχικό κείμενο)Naprostá spokojenost,doporučuji,zastavte se.
Πηγή: